The problem is you can’t defend it right? Someone could say your evidence came from a prompt: “Take this article and reverse engineer a hypothetical unpolished first draft written in a mix of Russian and English”
I’m not sure what the right answer is here. Fwiw I have no doubt you wrote it unassisted.
But what if they're reading off of a pre-written message?
It may be possible to prompt the chatbots to also use a certain style in the target language to get it out , but I'm not fluent enough in a second language to know if it worked and I'm yet to see any of the several people I've suggested this to try it, so I'd be interested if anyone knows if this works.
Edit: Also, speaking as a trans person, the analogue would be looking at a trans person and noticing that they are trans. Which is not a transvestigation. (You wouldn't normally announce that said person is trans, because it's usually not relevant. It often is relevant if an article is written with AI.)
Not everyone needs to be magicians with language.
Edit: Since this is possible, I think it's important to start to ask "did you use AI and disclose it?" as it sets the tone better.
The emojis used in the bullet points (which are missing from your original text, but were added in at some point) are also dead giveaways that AI was involved here.
It is perfectly possible, and even easy, to write e[nm] dashes manually. With compose key sequences it's barely more effort than typing a normal dash/hyphen, even. (Just compose key + `-.` for en dash, and `--` for em dash.)
Ive been using translation tools a bunch these last few years. Nobody seemed to have any hate for better accessibility.. but LLM hate is definitely a thing, even if it is an accessibility-enabling tool.