The thesis here seems to be that delimiters provide important context for Claude, and for that putpose we should use XML.
The article even references English's built-in delimiter, the quotation mark, which is reprented as a token for Claude, part of its training data.
So are we sure the lesson isn't simply to leverage delimiters, such as quotation marks, in prompts, period? The article doesn't identify any way in which XML is superior to quotation marks in scenarios requiring the type of disambiguation quotation marks provide.
Rather, the example XML tags shown seem to be serving as a shorthand for notating sections of the prompt ("treat this part of the prompt in this particular way"). That's useful, but seems to be addressing concerns that are separate from those contemplated by the author.
loading story #47210276
loading story #47209402